Showing posts with label poetry. Show all posts
Showing posts with label poetry. Show all posts

Monday, April 13, 2020

珍貴的唐詩

早一陣子香港命理學大師李居明對抗疫提出一些建議,包括抄寫經文讓心境平靜,而無宗教一士則可抄唐詩三百首云云,成為一時「佳話」。很多人都聽過俗語有云:「熟讀《唐詩三百首》,不會吟詩也會吟。」(其實我一直覺得吟字出現兩次是敗筆,有說第一個吟字是作字,也有說第二個吟字是偷字,總之意思不難理解)感覺上有《唐詩三百首》一書是理所當然的事,讀了此文方知唐代詩人作品失傳了很多,流傳下來是因為後世文人的努力,包括明代胡震亨、降清的錢謙益及為錢氏接力的季振宜,胡的《唐音統簽》和錢季兩位的《唐詩》就成為康熙下詔修的《全唐詩》的原材料,後者收錄了接近五萬首作品。

Monday, March 30, 2020

靉靆

今天讀到兩個不識的中文字,當然上網查查,找到一篇講靉靆是中國古代對眼鏡的稱呼,明末張自烈於《正字通》載:「靉靆即眼鏡。」不過我讀到的靉靆是指昏暗多雲的天色,出自一首日本能因法師詩歌的中文翻譯本:
猶憶出京日
靉靆霞相隨
今過白河關
蕭蕭秋風吹

原文是:
都をば 霞とともに 立ちしかど 秋風ぞ吹く白河の関

Monday, March 16, 2020

孟德爾頌與德詩


本地的圖書館有個二手CD架,賣得相當便宜,去年我發現了這張孟德爾頌藝術歌曲的唱片只售$2,決定搏一搏,原來孟德爾頌的藝術歌曲水準和其他此道高手比起來未算突出,本碟可算是靠歌唱家的功力搭救,我也因此碟而接觸了一些德文詩,詩人當中名氣最大的當然是歌德,但我想介紹一首出自Emanuel von Geibel的,我翻譯如下:

我的心有如暗黑的夜
當樹頂沙沙作響
月亮平靜地從雲中升起大放光芒,看看!
樹林靜了下來聆聽 
你是月亮,閃閃生光的月亮
你用滿滿愛意
向我拋個媚眼
當中滿載天堂般的平安感,看看!
我如暴風雨的心已被安撫