元人散曲中,還有集各種專名者。如孫季昌的《端正好》套集雜劇名詠情,王仲元的《粉蝶兒》套集曲調名題秋怨,孫叔順的《粉蝶兒》套集藥名等即是。這其中,有時也頗有巧思,應當算是一種藝術,有時候在文藝之外,也還能起到一些意外想不到的作用。如日本青木正兒的《元人雜劇序說》,就曾利用孫季昌那首集雜劇名的散套,考證某些雜劇的時代。日本人寫的《宋元科技史》,也曾引用到孫叔順的集藥名散曲。以《粉蝶兒》之五《石榴花》為例:
常記得《賞花時》節《看花回》,《上京馬》《醉扶歸》。《歸來》窗半《月兒低》,真個《醉矣》。《柳青娘》《虞美人》扶只,困騰騰《上馬嬌》無力,《步步嬌》弄影兒行遲。似《鳳鸞》交配答《雙鴛鴦》對,人都道《端正好》夫妻。
在雙引號內的都是曲調名,真的相當有趣;令我想起小時候也會用不同流行曲詞串起來寫一些遊戲文章,難度當然小巫見大巫了。